Engelstalige algemene verkoopsvoorwaarden
Engelstalige algemene verkoopsvoorwaarden zijn juridische bepalingen in het Engels die de contractuele relatie regelen bij de verkoop van goederen aan internationale klanten of Engelstalige handelspartners. Dit model is specifiek opgesteld in het Engels voor ondernemingen die actief zijn in een internationale context of die werken met buitenlandse kopers die de voorkeur geven aan Engelstalige documenten. De voorwaarden zijn conform het Belgisch recht en bevatten alle clausules die gangbaar zijn voor professionele B2B-verkooprelaties.
Wat regelt dit document concreet?
- De uitsluiting van de algemene voorwaarden van de koper (battle of forms).
- De leveringsvoorwaarden en leveringstermijnen.
- Nalatigheidsintresten en schadebeding bij laattijdige betaling.
- De termijn voor klachten en de regeling met betrekking tot verborgen gebreken.
- De mogelijkheid tot ontbinding van de overeenkomst bij wanprestatie.
- De bevoegde rechtbank en het toepasselijk recht bij geschillen.
Wanneer heb je Engelstalige algemene verkoopsvoorwaarden nodig?
- Als je goederen verkoopt aan internationale klanten of Engelstalige handelspartners.
- Als uw buitenlandse kopers een Engelstalig document vereisen voor hun interne goedkeuringsprocessen.
- Als je uw contractuele positie wil beschermen bij grensoverschrijdende B2B-transacties.
- Als je nalatigheidsintresten en een schadebeding wil kunnen aanrekenen bij laattijdige betaling door internationale klanten.
- Als je de algemene voorwaarden van uw buitenlandse kopers wil uitsluiten en uw eigen Engelstalige voorwaarden wil laten primeren.
Wat als je geen Engelstalige verkoopsvoorwaarden opstelt?
- Geen contractuele basis voor nalatigheidsintresten en schadebeding bij wanbetaling door internationale klanten.
- Risico dat de algemene voorwaarden van de buitenlandse koper van toepassing zijn op de transactie.
- Taalbarrière bij geschillen als uw Nederlandstalige voorwaarden niet worden begrepen door de buitenlandse koper.
- Zwakkere positie bij internationale geschillen over betaling, levering of gebreken.
- Onduidelijkheid over het toepasselijk recht en de bevoegde rechtbank bij grensoverschrijdende transacties.
Veelgestelde vragen
Zijn Engelstalige algemene voorwaarden geldig in België?
Ja. In België is er geen wettelijke verplichting om algemene voorwaarden in het Nederlands, Frans of Duits op te stellen voor B2B-transacties. Engelstalige algemene voorwaarden zijn volledig geldig en afdwingbaar in België, op voorwaarde dat het toepasselijk recht en de bevoegde rechtbank correct zijn bepaald in de voorwaarden. Voor B2C-transacties met Belgische consumenten gelden andere regels.
Welk recht is van toepassing op internationale verkooptransacties vanuit België?
Voor internationale B2B-verkooptransacties is in principe het VN-Verdrag inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken (CISG) van toepassing, tenzij partijen dit uitdrukkelijk uitsluiten. Dit model bepaalt het toepasselijk recht en sluit de CISG uit indien gewenst, zodat het Belgisch recht van toepassing is. Het is essentieel om het toepasselijk recht en de bevoegde rechtbank expliciet vast te leggen in uw Engelstalige voorwaarden.
Wat is de "battle of forms" bij internationale B2B-transacties?
De "battle of forms" treedt op wanneer zowel de verkoper als de koper eigen algemene voorwaarden hanteren die onderling tegenstrijdig zijn. Bij internationale transacties is dit risico groter omdat buitenlandse kopers vaak hun eigen standaardvoorwaarden hanteren. Dit model bevat een expliciete clausule die de algemene voorwaarden van de koper uitsluit en de voorrang van de Engelstalige voorwaarden van de verkoper vastlegt.
Hoe worden Engelstalige algemene voorwaarden geldig tegenover een buitenlandse koper?
Tussen handelaars worden algemene voorwaarden als aanvaard beschouwd als de factuur niet tijdig wordt geprotesteerd. Het is echter sterk aanbevolen om de Engelstalige voorwaarden ook te vermelden op uw offertes en deze te laten ondertekenen door de buitenlandse koper. Dit vermijdt discussies over de aanvaarding en versterkt uw positie bij internationale betwistingen.
Wat is het verschil tussen de Engelstalige en de Nederlandstalige verkoopsvoorwaarden?
De inhoud en de juridische bescherming zijn gelijkwaardig: beide modellen bevatten dezelfde clausules over leveringsvoorwaarden, betalingsmodaliteiten, gebrekenregeling en bevoegde rechtbank. Het verschil is de taal: de Engelstalige versie is specifiek opgesteld voor gebruik met internationale of Engelstalige handelspartners. Voor verkoop aan Belgische of Nederlandstalige klanten is de Nederlandstalige versie aangewezen.
Waarom is dit model duurder dan de Nederlandstalige versie?
Dit model vereist juridische expertise in zowel het Belgisch recht als de internationale handelspraktijk en het internationaal privaatrecht. De Engelstalige redactie en de afstemming op internationale handelsgebruiken — zoals de CISG-uitsluiting en de keuze van het toepasselijk recht — vragen meer gespecialiseerde juridische kennis dan een standaard Nederlandstalig model. De hogere prijs weerspiegelt deze extra expertise en de internationale toepasbaarheid van het document.
Wat is het verschil tussen Go DIY, Go Co-Lawyer en Go Lawyer?
Bij Go DIY ontvangt u het Engelstalige modeldocument dat u zelf invult en aanpast. Bij Go Co-Lawyer vult u het document in en ontvangt u schriftelijke feedback van een jurist die controleert of alles juridisch correct en internationaal afdwingbaar is. Bij Go Lawyer bespreekt u het document met een advocaat via een online consultatie, waarbij u ook advies krijgt over het toepasselijk recht, de CISG-uitsluiting en de specifieke clausules die in uw internationale context vereist zijn.
Voor wie is dit bedoeld?
- Belgische ondernemingen die goederen exporteren naar internationale klanten.
- Bedrijven die werken met Engelstalige handelspartners in de EU of daarbuiten.
- Exporteurs die hun contractuele positie willen beschermen bij grensoverschrijdende B2B-transacties.
- Iedereen die de algemene voorwaarden van buitenlandse kopers wil uitsluiten en eigen Engelstalige voorwaarden wil laten primeren.
Vaak gecombineerd met
- Algemene verkoopsvoorwaarden (NL): de Nederlandstalige versie voor lokale en Belgische klanten.
- Confidentialiteitsovereenkomst (NDA) in het Engels: voor de bescherming van vertrouwelijke informatie bij internationale samenwerkingen.
- Distributieovereenkomst: voor structurele samenwerkingen met buitenlandse distributeurs of agenten.
Kies jouw niveau van ondersteuning
GO DIY
€250,00
GO Co-Lawyer
€400,00
GO LAwyer
€800,00